Предыдущие статьи в « Древних цивилизациях » были посвящены обзору Линдисфарнских евангелий и основных стилистических влияний , которые способствовали их развитию.

В этой статье я приглашаю вас открыть для себя содержание книги: литургическое и литературное содержание, а также графику, которая является неотъемлемой частью книги.

Новый Опус

В преамбуле Novum Opus или «Новая работа», также называемая «подготовительным материалом». Это вступительное письмо, в котором объясняются трудности, с которыми столкнулся святой Иероним при переписывании различных текстов с разных языков и извлечении из них «истины» на хорошей латыни. Это своего рода руководство пользователя по работе с таблицами соответствия, в котором также указывается порядок, в котором должны появляться Евангелия. Эта работа согласуется с концепцией Maiestas Domini : структура и строгий порядок должны способствовать передаче божественного совершенства дном и формой.

Как самостоятельный элемент, Novum Opus имеет свою собственную ковровую страницу и начальную заглавную букву в начале буквы. На листе 2т (рис. 1) в качестве фронтисписа представлена вводная ковровая страница, украшенная богато украшенным христианским крестом. Отсылаю к статье на ковровых страницах : абстрактный мотив вводит читателя в состояние духовного пробуждения, созерцая переплетение и умножение деталей. Геометрическая работа относится к саксонским мотивам перегородчатой перегородки, которые можно найти в предметах из клада Саттон-Ху. Вокруг центрального мотива изображены птицы, узнаваемые по крыльям и когтям. Пересечения ног и животных напоминают Стаффордширский клад. Эта ковровая страница знакомит с работой и приглашает нас вступить в молитву. Крест виден и подчеркнут тонкой голубовато-серой каймой, а обилие элементов — повод упустить из виду. Большая часть композиции выполнена с использованием линий, переплетений и ключевых мотивов. Узлы видны во всех четырех углах. Тон преимущественно золотой и пурпурный, символический выбор в обоих случаях, желаемый или нет, потому что они передают ощущение богатства и власти.

Напротив, на листе 3 представлена сама буква с инициалами заглавными буквами «N» и «O» от «Novum». «N» и «O» замечательны: левая сторона — стержень буквы — «N» имеет начальный узел . Он полый по своей длине, со многими птицами, узнаваемыми по клювам, когтям и перьям (баклан, очень присутствующий на святом острове?! Сравните его с персонажем Катберта, защитника птиц, как мы видели). Перекладина буквы «N» состоит из двух спиралевидных круглых мотивов, стилистически близких к кельтской иконографии (я отсылаю вас к Стаффордширской вересковой пустоши). Что касается буквы «О», то она обвивается вокруг центральной точки, притягивая все вокруг себя в динамичном движении. Это напоминает дизайн щита Баттерси. Он находится на листе 5т. что мы находим мотив тонкого дракона, который вызывает в памяти фигуру кельтского карникса (см . статью о влиянии ).

Вся буква написана полууставом с вкраплениями глянца Олдреда строчными англосаксонскими буквами.

Ковровая страница Novum Opus. Линдисфарн. Фолио-02в. Древние цивилизации
Новый Опус. Линдисфарн Фолио-03. иллюминации.фр. древние цивилизации

Инжир. 1 и 2. Линдисфарнские евангелия. Новый Опус. Ковер фолио страница 2т. И Incipit Folio 3r

ТАБЛИЦА КАНОНОВ ЕВАНГЕЛИЙ ЛИНДИСФАРН

Статья в «Древних цивилизациях о таблице канонов», или таблице соответствия, позволила нам понять, как работает этот инструмент. Это своего рода инструкция, которая обеспечивает хорошее понимание Евангелий с целью хорошей передачи. Он наводит мосты между разными историями.

Те из Линдисфарна представляют собой шестнадцать стилизованных страниц (листы с 10r по 17v). У них есть особенность использования игровых автоматов впервые: это нововведение, характерное для Линдисфарна. Орнамент вдохновлен религиозной архитектурой. Колонны и капители увенчаны полукруглой аркой, типичной для романской архитектуры. Полые элементы позволяют заполнять полихромными плоскими областями чередующиеся красные, синие, серые цвета и добавлять всевозможные мотивы животных (ослы, лошади, кролики, птицы…) и геометрические (ключевые мотивы, переплетение… ).

В отличие от столов в Келлской книге, столы в Линдисфарне просторные. Заливки ограничены, и не все поверхности заполнены. Пробелы, пробелы, углы оставлены свободными и создают в целом впечатление утонченности и легкости, улучшая плавное, сбалансированное и гармоничное письмо.

Линдисфарн-фолио-11-таблица-канон. Древние цивилизации
Деталь таблицы перекрестных ссылок Линдисфарна. древние цивилизации

Инжир. 3 и 4. Линдисфарнские евангелия. Таблица канонов лист 11. И деталь капители ©Marjorie Benoist

ПОРТРЕТЫ

Каждое Евангелие написано в порядке, установленном в Novum Opus. Четырем текстам, написанным полуунциалом и касающимся каждой версии жизни Христа каждым евангелистом, предшествует введение, а затем особое начало. Но чтобы сориентироваться в тексте и вдохнуть жизнь в целое, каждому Евангелию предшествует портрет.

Линдисфарнские евангелия. Портрет Линдисфарн Фолио 25 Святого Матфея. Древние цивилизации

Инжир. 5. Линдисфарнские евангелия. Портрет святого Матфея. Страница 25

Полностраничные, иллюминированные и стилизованные, каждый портрет представляет евангелиста в сопровождении символического графического элемента (вол, орел и т. д.). Набор этих четырех символов называется Тетраморф. Они отвечают выраженному вкусу англосаксов к выразительным символам, в том числе и в искусстве.

Согласно Достопочтенному Беде, каждый из евангелистов несет в себе аспект Христа, писаний и своей собственной роли, сыгранной в завещаниях. Матфей — человек, представляющий человеческую природу Христа. Марк — лев, символизирующий победу Христа над воскресением и вечной жизнью. Лука — это теленок или вол, принесенный в жертву распятием. Животные несут в себе сакральное измерение, как и пиктские мотивы (ср. Burghead Bull). В то время как миниатюрные портреты Матье, Марка и Люка представляют их за писательской работой; Иоанн в сопровождении орла традиционно стоит особняком. Он символизирует возвышение и созерцание на самой высокой части неба. Орел смотрит на солнце, как на Бога. Точно так же Жан смотрит прямо на читателя, держа пергамент. Это также символ обновленной юности и возрождения. Его фронтальное положение придает ему особое положение.

Каждый представляет двойственную природу Христа: Марк и Иоанн изображены молодыми людьми, символизирующими божественную и бессмертную природу Христа. Матфей и Лука старше и бородатее, по влиянию более византийские, они олицетворяют смертную природу Христа. Четыре портрета составлены одинаково: прямоугольная рамка с цветной линией, которая изолирует ее от мира, который не является миром людей. В каждом углу есть простой геометрический узел. Два портрета имеют светлый фон, но без лишней декоративной заливки или наложения. Это придает книге ощущение легкости. Украшение сидений простое и всегда одинаковое: маленькие кружочки и точка. Цвета монохромные сплошные. Сообщение важное, полезное, прямое. Что же касается таблицы канонов или основного текста, то здесь представлено лишь несколько украшений. Несколько слов поясняют содержание, например, имя святого или комментарий (« imago leonis » — «образ льва»). Сделанные без рельефа или эффекта глубины, составляющие линии животных напоминают животных, появляющихся на пиктских стоячих камнях (ср. Burghead Bull).

Сидящие, положив ноги на табуретку, святые изображены письменно, с аиром в руке. Кроме Жана, который представляет булочку. Линдисфарн — особый случай в этом отношении. Большое количество работ того же периода изображают святых персонажей лицом к лицу. Именно здесь римское влияние в трактовке изображения. Каждый из персонажей увенчан своим символом, вполне реалистичным по сравнению с абстрактными стилистическими фигурами книги. Особенность Матфея состоит в том, что помимо ангела, за занавеской прячется мужской персонаж, у которого появляется голова. Это прямое влияние Codex Amiatinus , потому что портрет пророка Ездры — или Ездры — в нем находится в той же позе, что и святой из Линдисфарна. Но не в стиле: если одежда яркого цвета обволакивает ее римскими драпировками, то использование чистых линий, штрихующих ткань, является гораздо более замкнутой характеристикой.

Портрет Линдисфарна. Святой Жан. Фолио 209т. Древние цивилизации

Инжир. 6. Линдисфарнские евангелия. Портрет святого Иоанна. Лист 209м

Основные ковровые страницы

В Линдисфарнских Евангелиях есть пять ковровых страниц: одна для Novum Opus и одна для каждого евангелиста, напротив каждого начального заглавного « Incipit » (или «первых слов») каждого Евангелия. Ковровые страницы своим внешним видом призваны принести молитву в духовный мир. Взгляд начинается с угла, чтобы войти в полностраничный, ограниченный мотив в рамке. От общего постепенно входить во все более мелкие детали, взгляд следует в ритме, заданном промежуточными животными, одушевленными духами природы и мотками нитей и переплетениями, вызывающими время, бесконечность и разрывы.

Мы находим христианский символ креста Христа. Он навязывается на страницах Novum Opus и Матфея ( таким образом, в первой части книги) . Латинская форма, вытянутая, четкая и рельефная, при этом интегрирующаяся в единое целое. Но если другие ковровые страницы всегда вызывают в памяти крест, то этот исчезает перед другими мотивами: у Иоанна это греческий крест, у Марка он скрыт в саксонском мотиве и полностью заменен кельтским свитком у Луки.

В основном мы находим переплетение переплетения во всех измерениях: ширине, длине и глубине. Обернутые в концентрическую, универсальную динамику, многочисленные узоры многослойны, абстрактны и кажутся живыми и живыми. Бурлящий и переполненный бестиарий, который, кажется, приглашает разум в другую реальность.

Взгляд потерян, поглощен созерцанием и медитацией. Ажурный узор если и использовался, то не только в эстетических целях. Действительно, круговые узоры, трискель, мандала, лабиринт, бесконечная лента… какими бы цивилизациями, в какие бы периоды они ни были, они глубоко символичны. Они сопровождают человечество в его метафизическом поиске означающего, течения времени, священного…

Динамичное движение к внутреннему, к Центру (фундаментальное понятие в кельтской вселенной), к центральному «узлу», пересечения и разрывы линий представляют измученные извилины жизни великой «вселенской ткани», вышитой мистическими силами. Он приглашает нас встать на путь к Богу, но также и к самим себе, в инициатическом путешествии. Они относятся к кельтским, пиктским мотивам… ключа, свастики, трискеля. Цвета и узоры, использованные на ковровой странице Novum Opus, очень похожи на узоры из железа, найденные на одном из браслетов из сокровищ Саттон-Ху. В этом используются те же цвета и узоры в перегородчатой эмали.

За ковровыми страницами следует вводная страница, украшенная богато украшенной заглавной буквой в виде инципита («первых слов»). Они не являются частью Евангелия, но комментируют текст. За ними следуют несколько полууставных страниц. Эта начальная заглавная буква является предлогом для введения ярких цветов, света и разрешения смелой иконографии, которая усиливает текст. Буква типа «о» допускает округлый рисунок, анималистические или геометрические начинки, ключевые узоры, пунктирные линии. Основы букв, такие как «М» Матье и Марка, допускают изящные животные мотивы.

Страница ковра Линдисфарн. древние цивилизации
Страница ковра Святого Луки Lindisfarne-folio-138v

Инжир. 7 и 8. Линдисфарнские евангелия. Святой Иоанн. Ковровая страница. Фолио 210v (ж) и Св. Луки. Ковровая страница. Фолио 138т (д)

Евангелие от Матфея

Первые слова каждого евангелия являются предлогами для открытия светящимися заглавными буквами incipit, уменьшающимися по размеру, к самому тексту. Линдисфарнские евангелия отличаются тем, что содержат две вступительные страницы для Святого Матфея: « Liber », а затем знаменитую « Chi-Rho-Iota ».

Сначала Евангелие открывается латинскими словами: « Liber Generationis iesu christi » («Книга о рождении Иисуса Христа»). «L», «i» и «B» используются для основного освещения. Мы находим там традиционную орнаментальную лексику: переплетения птиц, геометрические линии, пунктиры суриком, змеевидные фигуры, витки, узлы, трискели и другие концентрические движения. Зооморфные и геометрические фигуры буквально сопровождают движение букв. Остальная часть слова ( -er ) пуста от какого-либо шаблона, как будто для того, чтобы подчеркнуть иллюминацию. « Liber », без сомнения, самая сбалансированная из четырех начальных страниц.

Страница Chi-Rho-iota — самая эффектная страница. Ссылка на буквы Хи (обозначается X), Ро (обозначается P) и Йота (обозначается I), буквы аббревиатуры, используемые для образования имени Христа на греческом языке, также называемого ХРИСТОС . Эта страница открывается такими словами: « Christi autem generatio sic Erat » или «Христос пришел в мир таким». Он начинается с рассказа о рождении Христа, но его интерес проистекает главным образом из декоративных и наполняющих мотивов особенно замечательного хи-ро . Декоративный мотив включает в себя в целом те же элементы, что и лыко, но гораздо более пышный по своей композиции. «Х» наполнен зооморфными элементами, «R» и «i» — геометрическими элементами всех форм, и оба они гармонируют друг с другом, в том числе и по цвету. Опять же, остальная часть слова ( -autem ) лишена какого-либо шаблона, как будто для контраста подчеркивается важность Кристи .

Линдисфарнские евангелия. Святой Матфей. ЧиРхолота. Фолио 29.HD
Свободное поколение. Линдисфарн. Святой Матфей. Фолио 27. иллюминации.фр. Древние цивилизации

Инжир. 9 и 10. Линдисфарнские евангелия. Святой Марк. Вступление. Фолио 29р (g) и Святой Матфей. Начальная страница. Свободное поколение. Фолио 27 (д)

Евангелие от Марка

Initium Evangelii Iesu Christi, Filii Dei. Sicut scriptum est in Esaia Prophetaили «Начало благовествования Иисуса Христа, Сына Божия». Как написано у пророков».

Сбалансированное в целом и менее богатое красками и узорами, Евангелие от Марка использует те же буквы «В», что и для Иоанна, но с большей умеренностью. С меньшим количеством узоров или ящиков, заполненных орнаментом, при сохранении того же стилистического словаря.

Особое внимание уделяется красным свинцовым точкам, особенно фигуркам животных. Однако отметим у Марка эффектную заглавную букву и замечательные инициалы в качестве первого слова вводной буквы. Буква «М» кажется увенчанной, и все имя дает сводку всех декоративных мотивов: красный точечный свинцовый фон, округлые мотивы, идентичные мотивам щита Баттерси, кельтское переплетение, перегородчатая перегородка в «А».

Линдисфарн. Святой Марк. Начальная страница. Фолио 95. Древние цивилизации

Инжир. 11. Линдисфарнские евангелия. Святой Марк. Начальная страница. Инициум евангелии . Лист 95

Евангелие от Луки

Вступительная страница Луки называется « Quniam quidem » (f 139r) и происходит от латинского « Quniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem » («Как многие взялись за это, чтобы привести себя в порядок»).

Цветовая и иконографическая лексика идентична: птицы, закрученные узоры, чаще всего криволинейные, в оттенках красного и синего. « Quo » горит, но « -niam » не имеет никакого рисунка. Стилистически его можно охарактеризовать как наиболее «радостный», эффект которого усиливается чрезвычайно декоративным аспектом его левой части.

Длинный стержень буквы «q» в левой части страницы заполнен трискелями, спиралями. Круговой центральный мотив, кажется, превращает все это в великий концентрический танец. Круговой контур вершины заполнен переплетающимися птицами и собаками.

«U» образован двумя переплетенными собаками, так что это более временной и образный мотив. Напротив, буква «О» имеет геометрическое наполнение, украшенное квадратами — идентичное перегородчатой эмали браслета Sutton Hoo — и, следовательно, более абстрактное. Являются ли эти два сознательно против?

Еще один замечательный декоративный элемент: в бордюре слева есть поле, заполненное переплетенными птицами. Справа от него бордюр, составленный из кошки с фиолетовым телом: головой вниз и когтистыми лапами вверх. Одна из теорий состоит в том, что эти птицы считаются кошачьей едой, и если вы внимательно присмотритесь, они, кажется, готовы прыгнуть в вольер слева, полный птиц! Кошки легион в средневековых монастырях и спутники монахов. Они представляют собой не только декоративный, но и временной предлог.

Святой Лука Линдисфарн-фолио-139r.enluminures.fr

Инжир. 12. Линдисфарнские евангелия. Сент-Люк.Пейдж Инициал. Quoniam quidem . Лист 139

Евангелие от Иоанна

Инципит Евангелия от Иоанна представляет собой своего рода апофеоз, который отвечает его обилию ковровых страниц.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог», « In principio erat verbum ». Кельтское, концентрическое переплетение, геометрические узоры, подчеркнутые черным, зооморфные узоры: собаки, кролики, птицы… когти, крылья, разинутые рты, словно желающие поглотить геометрические узоры в своего рода битве временного с духовным… Его можно назвать самым торжественным.

Справа мы находим противоборство двух типов заполнения: зооморфного со светлым тоном с одной стороны и геометрического с темным тоном с другой, дающего остроумный рельефный эффект.

Еще одна особенная особенность: в буквах появляется человеческое лицо. Он единственный зачаток, обладающий этим мотивом. Взгляд устремлен на читателя, надутые губы особенно суровы, этот рисунок кажется мрачным предостережением в тексте, выделенном черным цветом. Кроме того, это единственный вариант с рисунком «зебра», состоящим из прерывистых линий, похожих на молнии, которые создают впечатление напряжения. Текст Евангелия завершается колофоном — за пояснением этого элемента отсылаю вас к части об авторах.

Наконец, обратите внимание на вступительное письмо на листе 208r. У него два симпатичных инициала (включая замечательный рисунок ключа). Но, прежде всего, эта страница — единственная во всем тексте, особенность которой заключается в том, что она не «пострадала» от слишком большого количества добавлений глосс — комментариев на английском языке для перевода латинского текста — со стороны Олдреда. Он показывает текст в чистом полууставе, как он появляется во всех Евангелиях. Эта страница раскрывает совершенную простоту целого и мастерство письма, гармонию букв.

 

Линдисфарн. Святой Иоанн. Открытие. Фолио-211. древние цивилизации

Инжир. 13. Линдисфарнские евангелия. Святой Иоанн. Открытие. Фолио-211. древние цивилизации

Линдисфарнские евангелия. Колофон. Фолио 259. древние цивилизации

Инжир. 14. Линдисфарн. Святой Иоанн. Колофон. Лист 259

Маршрут и приключения мощей святого Катберта

С VIII века и до наших дней такое произведение, как Линдисфарнское евангелие, призвано познать множество мерзостей. Во-первых, как мы видели в предыдущей статье , приход викингов в 793 году вызвал первую серию перемещений общины и переноса реликвий. Сначала в Честер-ле-Стрит, где община поселилась до 995 года, затем в Дарем. Следует отметить, что среди реликвий, найденных в гробу Катберта, к Евангелиям прилагалось маленькое (9*13 см) англо-саксонское Евангелие, принадлежавшее святому. Это было известно как «Евангелие Стонихерста», и его все еще можно увидеть сегодня. Он примечателен своим знаменитым переплетом из красной козьей кожи (ср. инжир. 15 ) . Это Евангелие от Иоанна не иллюминировано, что делает его более личной книгой, интерес к которой литургический, повествовательный, близкий к слову.

Прохождение Вильгельма Завоевателя -1069- привело к кратковременному возвращению мощей в Линдисфарн до их установки, на этот раз «окончательно», в Даремском соборе в 1104 году. Эти произведения считались там предметами священного почитания и хранились в реликвариях, вероятно, защищенных украшенным футляром, названным кумдач. Доступ к нему был специфическим ритуалом, характерным для островного христианства (пост, молитва, ношение на шее).

Приход к власти Генриха VIII ознаменовал роспуск богатых монастырей Англии в 1536 году и рассредоточение их сокровищ. Затем Евангелия изымают вместе с украшенной драгоценностями обложкой и отправляют в Лондон и Тауэр. Они были приобретены в XVII веке неким сэром Робертом Коттоном, любителем старинных книг, и именно его наследники передали их Британскому музею в 1753 году, прежде чем окончательно переехать в Британскую библиотеку в 1973 году, где они и находятся сейчас. В 1852 году было заложено новое покрытие.

Чтобы предоставить как можно большему количеству людей доступ к этому сокровищу, вся работа была оцифрована, чтобы стать легко доступным виртуальным документом (вы найдете ссылку на цифровую версию Линдисфарнских Евангелий среди источников в следующей статье). . Оригинал выставлен в Лондоне и иногда является предметом временных выставок, таких как выставка в Дареме в 2013 году.

 

Кожаный переплет евангелия. древние цивилизации

Инжир. 15. Красная кожаная обложка Евангелия от Святого Катберта