مقاله‌های قبلی در تمدن‌های باستانی به مروری بر انجیل لیندیس‌فارن و تأثیرات سبک‌شناختی اصلی که به توسعه آن کمک کرده است، اختصاص داده شده است.

در این مقاله شما را به کشف محتوای کتاب دعوت می کنم: محتوای مذهبی و ادبی و همچنین هنرهای گرافیکی که بخشی جدایی ناپذیر از کتاب هستند.

Novum Opus

به عنوان بخشی از مقدمه، Novum Opus یا “کار جدید”، همچنین “مواد آماده سازی” نامیده می شود. این نامه مقدماتی است که مشکلاتی را که سنت ژروم در رونویسی متون مختلف از زبان های مختلف و استخراج یک “حقیقت” به زبان لاتین خوب از آنها با آن روبرو شده است، توضیح می دهد. این یک نوع کتابچه راهنمای کاربر برای عملکرد جداول تطابق است که ترتیب ظاهر شدن اناجیل را نیز بیان می کند. این کار با مفهوم Maiestas Domini : ساختار و نظم دقیق باید به انتقال کمال الهی از پایین و شکل کمک کند.

Novum Opus به عنوان یک عنصر در نوع خود، صفحه فرش مخصوص به خود و حرف بزرگ اولیه خود را در ابتدای نامه دارد. Folio 2v (شکل 1) یک صفحه فرش مقدماتی را که با یک صلیب مسیحی تزئین شده بسیار تزئین شده است به عنوان پیشانی نمایش می دهد. شما را به مقاله صفحات فرش ارجاع می دهم: نقوش انتزاعی خواننده را با تأمل در آمیختگی و تکثیر جزئیات، در حالت بیداری معنوی قرار می دهد. این اثر هندسی به نقوش کلوزون ساکسون اشاره دارد، همانطور که در اشیاء موجود در گنجینه ساتن-هو یافت می شود. در اطراف موتیف مرکزی پرندگان قرار دارند که با بال ها و پنجه ها قابل شناسایی هستند. محل تلاقی پاها و حیوانات یادآور استفوردشایر هارد است. این صفحه فرش به معرفی اثر می پردازد بنابراین ما را به ورود به نماز دعوت می کند. یک صلیب قابل مشاهده است و با یک حاشیه نازک خاکستری متمایل به آبی مشخص شده است و عناصر فراوان بهانه ای برای از دست دادن دید هستند. بیشتر ترکیب با استفاده از خطوط، درهم آمیختگی و الگوهای کلیدی ساخته شده است. گره ها در هر چهار گوشه قابل مشاهده هستند. لحن عمدتاً طلایی و بنفش است، انتخاب‌های نمادین در هر دو مورد، خواه خواسته یا ناخواسته، زیرا حس ثروت و قدرت را منتقل می‌کنند.

در مقابل، folio 3 خود حرف را با حروف بزرگ “N” و “O” از “Novum” معرفی می کند. “N” و “O” قابل توجه هستند: سمت چپ – محور حرف – “N” یک گره شروع دارد. طولش توخالی است و پرندگان زیادی با منقار، چنگال و پر قابل تشخیص هستند (باکلان، بسیار در جزیره مقدس حضور دارد؟! همانطور که دیدیم با شخصیت کاتبرت، محافظ پرندگان مقایسه می شود). میله متقاطع “N” از دو نقوش دایره ای مارپیچ تشکیل شده است که از نظر سبکی به شمایل نگاری سلتیک نزدیک است (شما را به Pan Moorlands Staffordshire ارجاع می دهم). همانطور که برای “O”، آن را در اطراف یک نقطه مرکزی می پیچد و همه چیز را در اطراف آن در یک حرکت پویا ترسیم می کند. یادآور طرح های سپر Battersea است. در فولیو 5 ولت است. که ما یک نقش و نگار باریک اژدها را پیدا می کنیم که شمایل کارنیکس سلتیک را تداعی می کند ( به مقاله تأثیرات مراجعه کنید).

کل حرف به صورت نیمه یونسیال با براق بودن آلدرد با حروف کوچک آنگلوساکسون تنظیم شده است.

صفحه فرش Novum Opus. لیندیسفارن. Folio-02v. تمدن های باستانی
Novum Opus. Lindisfarne Folio-03. illuminations.fr. تمدن های باستانی

شکل. 1 و 2. اناجیل لیندیسفارن Novum Opus. فرش فولیو صفحه 2v. و Incipit Folio 3r

میز انجیل LINDISFARNE CANON

مقاله تمدن‌های باستانی در جدول قوانین – یا جدول تطابق – به ما این امکان را داد که بفهمیم این ابزار چگونه کار می‌کند. این یک نوع راهنمای دستورالعمل است که درک خوب اناجیل را با هدف انتقال خوب تضمین می کند. بین داستان های مختلف پل هایی ایجاد می کند.

کسانی که از Lindisfarne شانزده صفحه سبک شده را ارائه می دهند (برگ های 10r تا 17v). آنها ویژگی استفاده از آرکیدها را برای اولین بار دارند: این یک نوآوری خاص Lindisfarne است. این تزیینات از معماری مذهبی الهام گرفته شده است. ستون‌ها و سرستون‌ها با یک طاق نیم‌دایره‌ای پوشیده شده‌اند که نمونه‌ای از معماری رومی است. عناصر، به صورت توخالی، امکان پرکردن نواحی مسطح چند رنگی را با رنگ‌های قرمز، آبی، خاکستری متناوب و افزودن انواع نقوش حیوانی (خر، اسب، خرگوش، پرندگان…) و هندسی (نقوش کلید، در هم آمیختن… ).

برخلاف جدول‌های کتاب کلز، جدول‌های لیندیس‌فارن مطبوع هستند. پرها محدود هستند و همه سطوح پر نمی شوند. جاهای خالی، فضاها، زوایا آزاد گذاشته می‌شوند و به کل جلوه‌ای از ظرافت و سبکی را می‌دهند و یک نوشتار روان، متعادل و هماهنگ را تقویت می‌کنند.

Lindisfarne-folio-11-table-canon. تمدن های باستانی
جزئیات جدول مرجع Lindisfarne. تمدن های باستانی

شکل. 3 و 4. اناجیل لیندیسفارن جدول قوانین برگه 11. و جزییات یک بزرگ © Marjorie Benoist

پرتره ها

هر انجیل به ترتیبی که در Novum Opus نوشته شده است. چهار متنی که به صورت نیمه‌فرهنگی نوشته شده‌اند و هر نسخه از زندگی مسیح را توسط هر بشارت‌دهنده مربوط می‌کنند، مقدمه‌ای دارند و سپس یک افتتاحیه خاص ارائه می‌شود. اما برای یافتن نقش خود در متن و دمیدن زندگی در کل، هر انجیل قبل از یک پرتره است.

اناجیل لیندیسفارن پرتره Lindisfarne Folio 25 St Matthew. تمدن های باستانی

شکل. 5. اناجیل لیندیسفارن پرتره سنت متیو. صفحه 25

تمام صفحه، نورپردازی شده و سبک، هر پرتره نشان دهنده مبشر است که با یک عنصر گرافیکی نمادین (گاو، عقاب و غیره) همراه است. مجموعه این چهار علامت تترامورف نام دارد. آنها به سلیقه مشخص آنگلوساکسون ها برای نمادهای بیانی، از جمله در هنر، پاسخ می دهند.

به گفته ی Bede ارجمند، انجیلیان هر یک دارای جنبه ای از مسیح، از متون مقدس و نقش های خود در وصیت نامه هستند. متی مردی است که نشان دهنده ماهیت انسانی مسیح است. مارک شیری است که نماد پیروزی مسیح بر رستاخیز و زندگی ابدی است. لوقا همان گوساله یا گاو است که قربانی مصلوب شدن می شود. حیوانات در درون خود بُعدی مقدس دارند، مانند نقوش پیکتی (ر.ک. Burghead Bull). در حالی که پرتره های مینیاتوری متیو، مارک و لوک آنها را در کار نوشتن خود نشان می دهند. جان، همراه با عقاب، به طور سنتی جدا است. این نماد ارتفاع و تفکر در بالاترین آسمان است. عقاب همان گونه که رو به خداست، به خورشید می رود. به همین ترتیب، ژان مستقیماً به خواننده نگاه می کند، در حالی که کاغذ پوست خود را در دست دارد. همچنین نمادی از جوانی دوباره و رستاخیز است. حالت جلویی آن موقعیت خاصی به آن می دهد.

هر کدام نشان دهنده ماهیت دوگانه مسیح است: مارک و یوحنا به عنوان مردان جوان به تصویر کشیده شده اند که نمادی از طبیعت الهی و فناناپذیر مسیح هستند. متی و لوقا مسن‌تر و ریش‌دار هستند، از نظر نفوذ بیزانسی بیشتر، آنها نشان دهنده طبیعت فانی مسیح هستند. چهار پرتره به همین ترتیب ترکیب شده اند: یک قاب مستطیل شکل با خط رنگی که آن را در دنیایی که دنیای مردانه نیست جدا می کند. در هر گوشه یک گره هندسی ساده وجود دارد. دو تا از پرتره‌ها دارای پس‌زمینه‌های کم رنگ هستند، اما هیچ پرکننده یا روکش تزئینی اضافی ندارند. این به کتاب این تصور از سبکی را می دهد. تزئینات صندلی ساده و همیشه یکسان است: دایره های کوچک و یک نقطه. رنگ ها تک رنگ هستند. پیام ضروری، پاداش دهنده، مستقیم است. در مورد جدول قوانین یا متن متن که فقط زیورآلات کمی ارائه شده است. چند کلمه محتوا را روشن می کند، مانند نام کوچک قدیس یا یک نظر (” imago leonis ” به معنای “تصویر شیر”). خطوط تشکیل‌دهنده حیوانات که بدون تسکین یا تأثیر عمق ساخته شده‌اند، یادآور حیواناتی است که روی سنگ‌های ایستاده پیکتی ظاهر می‌شوند (ر.ک. Burghead Bull).

قدیسان نشسته، با پاهایشان بر چهارپایه‌ای تکیه داده‌اند، و قدیسان به صورت مکتوب در دست نشان داده شده‌اند. به جز ژان که یک رول تقدیم می کند. Lindisfarne یک مورد خاص در این زمینه است. تعداد قابل توجهی از آثار مربوط به همان دوره نمایانگر چهره های مقدس هستند. در اینجا تأثیر رومی در برخورد با بازنمایی است. هر یک از شخصیت ها با نماد خود غلبه می کنند که در مقایسه با فیگورهای سبک انتزاعی کتاب کاملاً واقع گرایانه است. متیو این ویژگی را دارد که علاوه بر فرشته، یک شخصیت مرد نیز در پشت پرده پنهان شده و سرش ظاهر می شود. این تأثیر مستقیم از Codex Amiatinus است زیرا تصویر پیامبر عزرا – یا اسدراس – در آن در همان حالت قدیس Lindisfarne است. اما نه در سبک: اگر لباس‌ها، رنگ‌های روشن، آن‌ها را با پارچه‌های رومی پوشانده باشند، استفاده از خطوط تمیزی که پارچه را بیرون می‌کشد، ویژگی بسیار جزئی‌تری است.

پرتره Lindisfarne. سنت ژان. Folio 209v. تمدن های باستانی

شکل. 6. اناجیل لیندیسفارن پرتره سنت جان. ورق 209 ولت

صفحات ضروری فرش

پنج صفحه فرش در اناجیل Lindisfarne وجود دارد: یک صفحه برای Novum Opus و یک صفحه برای هر انجیلیست، در مقابل هر ” Incipit ” (یا “اولین کلمات”) با حروف اول هر انجیل. صفحات فرش با ظاهرشان در نظر گرفته شده اند که دعا را وارد دنیای معنوی کنند. نگاه از زاویه شروع می شود تا وارد یک موتیف تمام صفحه، محدود و قاب شده شود. نگاه از کلی تا وارد شدن تدریجی به جزئیات جزئی، ریتم تحمیل شده توسط حیوانات واسط، ارواح متحرک طبیعت و کلاف نخ و درهم تنیده شدن زمان، بی نهایت و گسیختگی را دنبال می کند.

ما نماد مسیحی صلیب مسیح را می یابیم. این خود را بر صفحات Novum Opus و Matthew تحمیل می کند ( بنابراین در قسمت اول کتاب) . شکل لاتین، کشیده، واضح و برجسته است در حالی که در کل ادغام می شود. اما اگر سایر صفحات فرش همیشه صلیب را تداعی می کنند، این در مقابل نقوش دیگر محو می شود: این صلیب یونانی در جان است، در نقش ساکسون در مارک پنهان شده است و به طور کامل با یک رول سلتیک در لوقا جایگزین شده است.

ما عمدتاً درهم آمیختگی را در همه ابعاد پیدا می کنیم: عرض، طول و عمق. الگوهای فراوان که در یک پویایی متحدالمرکز و جهانی پیچیده شده‌اند، لایه‌ای، انتزاعی و متحرک و زنده به نظر می‌رسند. حباب و پرآشوبی که به نظر می رسد ذهن را به واقعیتی دیگر دعوت می کند.

نگاه گم می شود، در تفکر و مراقبه غرق می شود. اگر از الگوی ردیابی استفاده می شد، فقط برای اهداف زیبایی شناختی نیست. در واقع، الگوهای دایره‌ای، سه‌قلب، ماندالا، هزارتو، روبان بی‌پایان… تمدن‌ها، دوره‌هایی که در آن یافت می‌شوند، عمیقاً نمادین هستند. آنها بشریت را در جستجوی متافیزیکی اش برای دال، گذر زمان، امر مقدس همراهی می کنند.

حرکت پویا به سمت درونیت، مرکز (مفهوم اساسی در جهان سلتی)، به سمت یک “گره” مرکزی، عبور و مرور و گسست خطوط نشان دهنده پیچ و خم های رنجور زندگی “بافت جهانی” بزرگ است که توسط نیروهای عرفانی گلدوزی شده است. ما را دعوت می کند تا در سفری آغازین، راهی به سوی خدا، بلکه به سوی خودمان در پیش بگیریم. آنها به نقوش سلتی، پیکتی… از کلید، صلیب شکسته، تریسکل اشاره دارند. رنگ ها و نقش های به کار رفته در صفحه فرش Novum Opus شباهت زیادی به نقوش آهن آلات موجود در یکی از دستبندهای گنجینه ساتون هو دارد. این یکی از رنگ ها و الگوهای مشابه در کلوزون استفاده می کند.

صفحات فرش با یک صفحه مقدماتی که با حروف بزرگ تزئین شده به عنوان مقدمه (“کلمات اول”) دنبال می شود. آنها بخشی از انجیل نیستند بلکه در مورد متن نظر می دهند. آنها با چند صفحه نیمه یونیال دنبال می شوند. این حرف بزرگ اولیه بهانه ای است برای معرفی رنگ های روشن، نور و اجازه شمایل نگاری پررنگ که متن را بهبود می بخشد. حرفی مانند “o” اجازه می دهد تا یک الگوی گرد، پرکردگی های حیوانی یا هندسی، الگوهای کلیدی، خطوط نقطه چین وجود داشته باشد. محور حروف، مانند “M” ماتیو و مارک، امکان نقوش حیوانات باریک را فراهم می کند.

صفحه فرش لیندیسفارن. تمدن های باستانی
صفحه فرش سنت لوک Lindisfarne-folio-138v

شکل. 7 و 8. اناجیل لیندیسفارن سنت جان صفحه فرش. فولیو 210 ولت (ز) و سنت لوک. صفحه فرش. Folio 138v (d)

انجیل متی

اولین کلمات هر انجیل بهانه‌ای برای بازگشایی با حروف بزرگ نورانی است که به ترتیب اندازه به خود متن کاهش می‌یابد. اناجیل لیندیسفارن دارای ویژگی خاصی است که دو صفحه آغازین مقدماتی برای سنت متی ارائه می‌کند: « لیبر » و سپس « چی-رو-یوتا » معروف.

ابتدا انجیل با کلمات لاتین آغاز می شود: ” Liber generationis isu christi ” (“کتاب نسل عیسی مسیح”). “L”، “i” و “B” برای روشنایی اصلی استفاده می شود. ما در آنجا واژگان زینتی سنتی را می یابیم: درهم آمیختن پرندگان، خطوط هندسی، خطوط نقطه چین با سرب قرمز، شکل های مارپیچ، کلاف، گره ها، سه قلوها و سایر حرکات متحدالمرکز. شکل های زئومورفیک و هندسی به معنای واقعی کلمه حرکت حروف را همراهی می کنند. بقیه کلمه ( -er ) خالی از هر گونه الگوی است که گویی زیر نورپردازی ها خط می کشد. ” لیبر ” بدون شک متعادل ترین صفحه از چهار صفحه آغازین است.

صفحه Chi-Rho-iota دیدنی ترین صفحه است. اشاره به حروف Chi (نماینده X)، Rho (نماینده یک P) و Iota (نماینده یک I)، حروف اختصاری که برای تشکیل نام مسیح در یونانی استفاده می‌شود و همچنین به نام مسیح نیز خوانده می‌شود. این صفحه با این کلمات باز می شود: ” Christi autem generatio sic erat ” یا “مسیح اینگونه به جهان آمد”. داستان تولد مسیح را آغاز می کند، اما علاقه آن عمدتاً از نقوش تزئینی و پرکننده چیرو به ویژه قابل توجه است. نقوش تزیینی در سطح جهانی همان عناصر پایه را به خود اختصاص می دهد، اما در ترکیب بندی آن بسیار جذاب تر است. “X” با عناصر زئومورفیک، “R” و “i” با عناصر هندسی از همه اشکال پر شده است و هر دو در هماهنگی، از جمله در رنگ، به یکدیگر پاسخ می دهند. باز هم، بقیه کلمه ( -autem ) فاقد هر گونه الگوی است، گویی برای تأکید بر اهمیت کریستی در مقابل.

اناجیل لیندیسفارن سنت متی. چیرویوتا. Folio 29.HD
نسل آزاد. لیندیسفارن. سنت متی. برگ 27. روشنایی ها.fr. تمدن های باستانی

شکل. 9 و 10. اناجیل لیندیسفارن سنت مارک معرفی. Folio 29r (ز) و سنت متی. صفحه اولیه نسل آزاد. برگ 27 (د)

انجیل مرقس

Initium Evangelii Iesu Christi، Filii Dei. Sicut scriptum est in Esaia prophetaیا «آغاز انجیل عیسی مسیح، پسر خدا. چنانکه در انبیاء آمده است».

انجیل مرقس که به طور کلی متعادل است و از نظر رنگ ها و نقش ها غنی نیست، از همان حروف “IN” استفاده می کند که برای یوحنا اما با متانت بیشتر. با الگوها یا جعبه های کمتر پر از زیور آلات در حالی که واژگان سبکی یکسانی دارند.

این تحقیق بر روی نقاط سرب قرمز، به ویژه در شکل های حیوانات، تاکید دارد. با این حال، ما برای Marc یک حرف بزرگ دیدنی و حروف اول قابل توجه را به عنوان اولین کلمه مقدمه یادداشت می کنیم. به نظر می رسد “M” تاج گذاری شده است و کل نام اول خلاصه ای از تمام نقوش تزئینی را ارائه می دهد: پس زمینه نقطه سربی قرمز نقطه، نقوش گرد یکسان با سپر Battersea، درهم آمیختگی سلتیک، کلوزون در “A”.

لیندیسفارن. سنت مارک صفحه اولیه فولیو 95. تمدن های باستانی

شکل. 11. اناجیل لیندیسفارن سنت مارک صفحه اولیه Initium Evangelii . برگه 95

انجیل لوقا

صفحه مقدماتی لوقا « Quoniam quidem » (f 139r) نامیده می‌شود و از لاتین « Quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem » می‌آید («همانطور که بسیاری آن را در دست گرفته‌اند تا خودشان را مرتب کنند»).

واژگان رنگی و نمادین یکسان است: پرندگان، الگوهای چرخشی، اغلب منحنی، در سایه های قرمز و آبی. ” Quo ” روشن است اما “- niam ” خالی از هر الگوی است. از نظر سبکی، می توان آن را “شادترین” توصیف کرد، که این اثر با جنبه بسیار تزئینی قسمت چپ آن تقویت می شود.

شفت بلند “q”، در سمت چپ صفحه، با مارپیچ‌های سه‌قلبی پر شده است. یک موتیف مرکزی دایره ای به نظر می رسد که کل چیز را به یک رقص متحدالمرکز بزرگ تبدیل می کند. طرح دایره ای بالای آن با پرندگان و سگ های در هم تنیده پر شده است.

“U” توسط دو سگ در هم تنیده تشکیل شده است، بنابراین یک موتیف زمانی و تصویری تر است. برعکس، «O» پرکننده‌ای هندسی تزئین شده با مربع‌هایی را ارائه می‌کند – شبیه به کلوزون دستبند ساتن هو – و بنابراین انتزاعی‌تر. آیا این دو آگاهانه مخالفند؟

یکی دیگر از عناصر تزئینی قابل توجه: در یک حاشیه در سمت چپ، یک حاشیه پر از پرندگان در هم تنیده وجود دارد. روبه روی او در سمت راست، حاشیه ای متشکل از گربه ای با بدن بنفش: سر به پایین و پنجه های با پنجه بالا. یک نظریه این است که به این پرندگان غذای گربه گفته می شود و اگر دقت کنید به نظر می رسد آماده پریدن به سمت محوطه سمت چپ پر از پرندگان است! گربه‌ها در صومعه‌های قرون وسطایی لژیون هستند و همراهان راهبان هستند. آنها به همان اندازه که جنبه تزئینی دارند، یک بهانه زمانی هستند.

سنت لوک Lindisfarne-folio-139r.enluminures.fr

شکل. 12. اناجیل لیندیسفارن سنت لوک. صفحه اولیه. Quoniam quidem . برگه 139

انجیل یوحنا

آغاز انجیل یوحنا نوعی آپوتئوزیس است که به صفحه فرش فراوان آن پاسخ می دهد.

«در ابتدا کلمه بود و کلمه نزد خدا بود و کلمه خدا بود» In principio erat verbum . سلتیک، درهم آمیختگی متحدالمرکز، الگوهای هندسی که زیر آنها با رنگ مشکی خط کشیده شده است، الگوهای زئومورفیک: سگ، خرگوش، پرندگان… پنجه، بال، دهان باز که به نظر می‌رسد می‌خواهند نقش‌های هندسی را در نوعی نبرد زمانی در برابر امر معنوی ببلعد… این یکی از مواردی است که می توان آن را جدی ترین توصیف کرد.

در سمت راست، مواجهه دو نوع پرکردگی را می‌بینیم: زئومورفیک با رنگ روشن در یک طرف و هندسی با رنگ تیره در طرف دیگر، که جلوه‌ای مبتکرانه تسکین می‌دهد.

یک ویژگی بسیار خاص دیگر: چهره انسان در حروف ظاهر می شود. او تنها محرکی است که این موتیف را در اختیار دارد. چشم‌ها به خواننده خیره می‌شود، روی لب‌های او به‌ویژه شدید می‌چرخد، به نظر می‌رسد این رقم در متنی که با رنگ سیاه برجسته شده، هشداری تلخ است. همچنین تنها مدلی است که دارای الگوی پر کردن گورخر است که از خطوط شکسته مانند رعد و برق ساخته شده است که احساس تنش را ایجاد می کند. متن انجیل با کولوفون به پایان می رسد – برای توضیح این عنصر شما را به قسمت مربوط به نویسندگان ارجاع می دهم.

در نهایت، به نامه مقدماتی در folio 208r توجه کنید. دارای دو حرف اول زیبا (شامل یک الگوی کلیدی قابل توجه). اما مهم‌تر از همه، این صفحه تنها صفحه‌ای است، در کل متن، که این ویژگی را دارد که از جانب آلدرد، اضافه‌های لغزشی – تفسیری به زبان انگلیسی برای ترجمه متن لاتین – به آن اضافه نشده است. متن را به صورت نیمه یونسیال خالص همانطور که در همه اناجیل آمده است نشان می دهد. این صفحه سادگی کامل و تسلط در نوشتن، هماهنگی حروف را نشان می دهد.

 

لیندیسفارن. سنت جان افتتاح. Folio-211. تمدن های باستانی

شکل. 13. اناجیل لیندیسفارن سنت جان افتتاح. Folio-211. تمدن های باستانی

انجیل های لیندیسفارن کلفون. فولیو 259. تمدن های باستانی

شکل. 14. لیندیسفارن. سنت جان کلفون. برگه 259

سفرنامه و ماجراهای یادگارهای سنت کاتبرت

از قرن هشتم تا به امروز، اثری مانند انجیل لیندیسفارنه به شناخت بسیاری از انجیل ها دعوت می شود. اول از همه، همانطور که در مقاله قبلی دیدیم، ورود وایکینگ ها در سال 793 باعث اولین سری از جابجایی جامعه و ترجمه آثار شد. ابتدا به Chester-le-Street، جایی که جامعه تا سال 995 در آن ساکن شد، سپس به دورهام. لازم به ذکر است که در میان آثار یافت شده در تابوت کاتبرت، انجیل ها با کتاب کوچک انجیل انگلوساکسون (9*13 سانتی متر) که متعلق به قدیس بود، همراه بود. این به عنوان “انجیل استونی هرست” شناخته می شد و هنوز هم قابل مشاهده است. به دلیل پوشش معروف پوست بز قرمز رنگ آن قابل توجه است (ر. شکل. 15 ) . این انجیل سنت یوحنا روشن نیست، که آن را به کتاب شخصی‌تر تبدیل می‌کند که علاقه آن جنبه عبادی، روایی، نزدیک به کلام گفتاری دارد.

عبور ویلیام فاتح -1069- منجر به بازگشت کوتاهی به لیندیسفارن از آثار قبل از نصب آنها شد، این بار “قطعاً” در کلیسای جامع دورهام در سال 1104. این آثار در آنجا به عنوان اشیاء عبادت مقدس در نظر گرفته می شد و در آرامگاه هایی نگهداری می شد که احتمالاً توسط یک جعبه تزئین شده به نام محافظت می شد. کامداچ. دسترسی به آن یک آیین خاص، مشخصه مسیحیت جزیره ای (روزه، نماز، بستن آن بر گردن) بود.

به قدرت رسیدن هنری هشتم نشان دهنده انحلال صومعه های ثروتمند انگلستان در سال 1536 و پراکنده شدن گنجینه های آنها بود. سپس انجیل ها همراه با جلد جواهرآلات ضبط شده و به لندن و برج فرستاده می شود. آنها در قرن هفدهم توسط شخصی به نام سر رابرت کاتن، عاشق کتابهای قدیمی، به دست آمد، و این وارثان او بودند که آنها را در سال 1753 به موزه بریتانیا منتقل کردند، قبل از انتقال قطعی به کتابخانه بریتانیا در سال 1973، جایی که اکنون در آنجا باقی مانده اند. در سال 1852، پوشش جدیدی گذاشته شد.

به منظور امکان دسترسی هر چه بیشتر افراد به این گنجینه، کل اثر دیجیتالی شد تا به یک سند مجازی به راحتی قابل مشاوره تبدیل شود (لینک نسخه دیجیتال انجیل Lindisfarne را در میان منابع در مقاله بعدی خواهید یافت) . نسخه اصلی در لندن به نمایش گذاشته می شود و گاهی اوقات موضوع نمایشگاه های موقتی مانند نمایشگاه دورهام در سال 2013 است.

 

جلد انجیل چرمی. تمدن های باستانی

شکل. 15. جلد چرمی قرمز انجیل سنت کاتبرت